-
1 склонять голову
• СКЛОНЯТЬ/СКЛОНИТЬ ГОЛОВУ перед кем-чем elev[VP; subj: human or collect]=====1. to acknowledge defeat, surrender:- X bowed to Y.♦ [ Москва] склонила голову перед Петром, потому что в звериной лапе его была будущность России (Герцен 1). [Moscow] bowed her head before Peter because the future of Russia lay in his brutal grip (1a).2. to admire, revere s.o. or sth., hold s.o. or sth. in high esteem:- [in limited contexts] X takes his hat off to Y♦ "Я склоняю голову перед тем, что вам пришлось пережить, отец Гур. Но я от души осуждаю вас за то, что вы сдались" (Стругацкие 4). "I bow my head respectfully before all you have had to go through, Father Gur. But I condemn you with all my soul for giving up!" (4a).♦ "Протяните руку падшему человеку... Любите его, помните в нём самого себя и обращайтесь с ним, как с собой, - тогда я... склоню перед вами голову..." (Гончаров 1). "Stretch out your hand to the fallen man....Love him; see yourself in him, and treat him as you would yourself - then I will...bow down before you" (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > склонять голову
-
2 склонять голову
(перед кем, перед чем)книжн.1) (признавать себя побеждённым, уступать в борьбе) cf. bow the knee before smb., smth.2) ( преклоняться перед кем-либо или чем-либо) bow one's head before smb., smth.Домский собор. Домский собор. Ты в моём содрогнувшемся сердце. Склоняю голову перед твоим певцом, благодарю за счастье, хотя и краткое, за восторг и веру в разум людской... (В. Астафьев, Домский собор) — Doma Cathedral! Doma Cathedral! You are in my throbbing heart. I bow my head before your music and thank you for its happiness, albeit but brief: for the delight and faith in human wisdom, for the miracle created and hymned by that wisdom.
Русско-английский фразеологический словарь > склонять голову
-
3 склонять голову
разг.2) togliersi il capello, fare tanto di capello* * *vgener. curvarsi la fronte, curvarsi la testa, inchinare la testa -
4 склонять голову
-
5 склонять голову перед
-
6 СКЛОНЯТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > СКЛОНЯТЬ
-
7 ГОЛОВУ
повинную голову и меч не сечет -
8 склонять
склоня||тьнесов1. (наклонять) κλίνω (μετ.), σκύβω, κύπτω:\склонять голову σκύβω τό κεφάλι, κύπτω τήν κεφαλήν2. (располагать, привлекать) παρασέρνω, παρασύρω/ πείθω (убеждать сделать что-л.):\склонять на свою сторону παρασέρνω κάποιον μέ τό μέρος μου·3. грам. κλίνω. -
9 склонять
[sklonját'] v.t. impf. (pf. склонить - склоню, склонишь)1) inclinare, inchinareсклонять на свою сторону — attirare qd. dalla propria parte
2) (к + dat.) indurre3) (pf. просклонять - просклоняю, просклоняешь, gramm.) declinare4) склоняться (a) inchinarsi; (b) (перед + strum.) sottomettersia) (к + dat.) piegare"Митя склонился головою ей на грудь" (Ф. Достоевский) — "Mitja appoggiò il capo sul suo petto" (F. Dostoevskij)
я склоняюсь к тому, чтобы согласиться — quasi quasi dico di sì
b) (gramm.) essere declinabile -
10 склонять
несов.; сов. - склон`ить1) схиля́ти, схили́ти, -лю́, -лиш и мног. посхиля́ти, похиля́ти, похили́ти; (наклонять, нагибать) хили́ти и нахиля́ти, нахили́ти и мног. понахиля́ти, несов. клони́ти (клоню́, кло́ниш); ( к кому-нему) прихиля́ти, прихили́ти; ( голову набок) перехиля́ти, перехили́ти; ( опускать) опуска́ти, опусти́ти (опущу́, опу́стиш) и мног. поопуска́ти; (руки, ветви) попуска́ти, попусти́ти; ( гнуть) гну́ти, зігну́ти и мног. позгина́ти\склонятьть взор — опуска́ти, опусти́ти (потуплять: поту́плювати и потупля́ти, поту́пити) о́чі; ( смотреть) диви́тися, подиви́тися, сов. гля́нути; ( обращать внимание) зверта́ти, зверну́ти ува́гу
\склонять ни́ть го́лову — схили́ти (прям.: похили́ти, нахили́ти) го́лову
\склонятьть коле́ни перед кем — става́ти, ста́ти на колі́на перед ким
\склонятьть слух к кому́-чему́ — прихиля́ти, прихили́ти ву́хо до ко́го-чо́го
2) (перен.: располагать к себе) схиля́ти, схили́ти; прихиля́ти, прихили́ти\склонятьть на любо́вь — зна́джувати, зна́дити, зва́блювати, зва́бити
3) (убеждать что-л. сделать) схиля́ти, схили́ти; прихиля́ти, прихили́ти4) несов. грам. відмі́нювати, -нюю, -нюєш\склонять ня́ть на все (на ра́зные) лады́, \склонять ня́ть по всем падежа́м — перен. повто́рювати (повторя́ти) на всі лади́
-
11 склонять
1. склонить (вн.)склонить голову на грудь — droop / bend* one's head on one's breast
2. ( уговаривать) incline (d.); несов. тж. try to persuade, или to win over (d.); сов. тж. persuade (d.), win* over (d.)2. просклонять (вн.) грам.♢
склонить чашу весов в чью-л. пользу — tilt the balance to smb.'s advantage, или in smb.'s favourdecline (d.) -
12 склонять
1) General subject: actuate, bend, bias, couch, dispose, droop, impel, incline, induce, lead, persuade, persuade into, predispose, prepossess, propel, suborn (к преступлению), sway (кого-либо к чему-либо), tempt, win, brainwash into (кого-л. к чему-л.), dispose to (кого-л., к чему-л.)3) Latin: declino4) Engineering: tend6) Law: art, compass, corrupt (к совершению преступления, проступка), invite, seduce (к совершению какого-л. действия)7) Diplomatic term: dispose (кого-л. к чему-л.)8) leg.N.P. abet (a crime, the commission of a crime) -
13 склонять
-
14 склонять
несов., вин. п.1) см. склонить2) грам. declinar vt••склоня́ть во всех падежа́х (на все лады́) — decir en todos los tonos; traer siempre en la boca
* * *несов., вин. п.1) см. склонить2) грам. declinar vt••склоня́ть во всех падежа́х (на все лады́) — decir en todos los tonos; traer siempre en la boca
* * *v1) gener. agachar (тк. голову), atraer (привлечь), persuadir (уговорить), recostar, imbuir, inclinar (к чему-л.)2) gram. declinar3) law. corromper (к совершению преступления, проступка), seducir (к совершению какого-л. действия) -
15 склонять
1. (голову) уӈкерӯ-мӣ2. грам. (изменять по падежам) падежилди хуӈтуӈде-мӣ -
16 склонять низко голову
vgener. portare il viso bassoUniversale dizionario russo-italiano > склонять низко голову
-
17 склонить голову
• СКЛОНЯТЬ/СКЛОНИТЬ ГОЛОВУ перед кем-чем elev[VP; subj: human or collect]=====1. to acknowledge defeat, surrender:- X bowed to Y.♦ [ Москва] склонила голову перед Петром, потому что в звериной лапе его была будущность России (Герцен 1). [Moscow] bowed her head before Peter because the future of Russia lay in his brutal grip (1a).2. to admire, revere s.o. or sth., hold s.o. or sth. in high esteem:- [in limited contexts] X takes his hat off to Y♦ "Я склоняю голову перед тем, что вам пришлось пережить, отец Гур. Но я от души осуждаю вас за то, что вы сдались" (Стругацкие 4). "I bow my head respectfully before all you have had to go through, Father Gur. But I condemn you with all my soul for giving up!" (4a).♦ "Протяните руку падшему человеку... Любите его, помните в нём самого себя и обращайтесь с ним, как с собой, - тогда я... склоню перед вами голову..." (Гончаров 1). "Stretch out your hand to the fallen man....Love him; see yourself in him, and treat him as you would yourself - then I will...bow down before you" (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > склонить голову
-
18 голова
-
19 голова
1) ( часть тела) testa ж., capo м.••2) ( черепная коробка) testa ж., cranio м.3) ( волосистая часть головы) testa ж.с непокрытой головой — a testa scoperta, a capo scoperto
4) (ум, рассудок) mente ж., testa ж., cervello м.••на свежую голову — a mente riposata [fresca]
выкинь это из головы — levatelo dalla testa, non pensarci più
5) ( головная боль) mal м. di testa, cefalea ж.6) ( жизнь) testa ж., vita ж.7) ( человек) testa ж.8) ( передняя часть) testa ж.••9) ( единица счёта скота) capo м.* * *ж.1) testa, capo mголову повесить / понурить разг. — perdersi d'animo
2) ( черепная коробка) cranio m, testa, capo mголова́ болит — fa male la testa
3) (ум, рассудок) testa, cervello mприйти в голову — venire in testa; passare per la testa
у меня из головы нейдёт кто, что-л. разг. — non riesco a togliersi qd, qc dalla testa
из головы вон / вылетело разг. — (mi) e uscito di testa
математика ему не лезет в голову разг. — la matematica non vuole entrargli nella testa / nel cranio
4) (человек как носитель идей, взглядов) testa, capo mгорячая / холодная голова́ — testa calda / fredda
5) м. разг. (руководитель, начальник) capoгородской голова́ — borgomastro, sindaco
6) (передняя часть чего-л.) testaголова́ пехотной колонны — la testa di una colonna di fanteria (in marcia)
идти в голове — essere alla testa di qc, capeggiare vt
7) (единица счёта скота, животных) capo m•- склонять голову
- вбить в голову••быть головой / на́ голову выше — superare di molte spanne qd
голову снять с кого разг. (строго наказать, покарать) — tagliare la testa a qd
в первую голову разг. — prima di tutto; innanzitutto
выдать (себя) с головой разг. — smascherarsi (da solo); sputtanarsi вульг.
голову ломать над чем разг. — scervellarsi, rompersi la testa
голову потерять разг. — perdere la testa
вешать голову разг. — perdersi d'animo
на свою голову разг. — a proprio danno
на голове ходить разг. неодобр. — fare il diavolo (a quattro)
с головы (взять / получить) разг. — a testa; a cranio прост.
с (от) головы до ног разг. — dalla testa ai piedi; dalla radice dei capelli alla punta dei piedi
вымокнуть / вымазаться с головы до ног разг. — bagnarsi / sporcarsi dalla testa ai piedi
через чью-л. голову (действовать) разг. — (agire) sulla testa di qd
уйти с головой разг. — buttarsi a capofitto; immergersi anima e corpo
с больной головы на здоровую разг. — fare a scaricabarile; scaricare barili
как снег на́ голову разг. — una tegola tra capo e collo
хвататься за́ голову разг. — mettersi le mani nei capelli
иметь голову на плечах разг. — avere la testa <sul collo / sulle spalle>
светлая голова́ разг. — mente lucida
очертя голову разг. — a capofitto; con la testa nel sacco
вскружить голову разг. — dare alla testa, far girare la testa
дать голову на отсечение разг. — scommetterci la testa; giurarci; metterci la testa per scommessa
каша в голове разг. — idee confuse; nebbia nella testa
на свежую голову разг. — a mente riposata
не выходит из головы разг. — non esce dalla testa, si è fitto in mente; non riesce a togliersi di mente; chiodo fisso
сложить голову разг. — cadere in battaglia; morire sul campo, immolare la propria vita
негде / некуда голову преклонить разг. — non avere dove sbattere la testa
говорящие головы разг. — mezzibusti m pl
Брось! Не бери в голову! разг. — Ma lascia correre! Via, non pensarci
* * *n1) gener. capo, fronte, testa2) colloq. boccino, zucca, pera, talentone3) jocul. boccia, boccio -
20 голова
жен.1) headголова кружится, мутится в голове — smb.'s head is swimming
голова трещит/раскалывается/разламывается — smb. has a splitting/pounding headache
шумит в голове — smb.'s head is pounding
склонять голову перед кем-л. — to bow down before smb.
хвататься за голову — перен. to clutch one's head (in despair, horror etc)
3) перен. head; mind, brainчеловек с головой — a man with brains, a man of sense
мне пришла/взбрела в голову мысль — a thought has occurred to me, a thought has struck me, a thought has come into my mind, a thought has crossed my mind
голова забита — smb.'s head is filled with
на свежую голову — with a clear head, when one's head is clear
вбивать себе в голову, брать себе в голову — to get/take into one's head, to get an idea into one's head that
выкинуть из головы — to put out of one's head, to dismiss, to get rid (of)
выскакивать из головы — to slip smb.'s mind, to go out of smb.'s head
head, chief, masterгородской голова — истор. mayor
5) перен. (человек)голова садовая — разг. cabbagehead, blockhead
"баранья голова" — ( дурак) meathead
светлая голова — lucid mind, bright intellect, bright spirit
••вертеться в голове — to be on/at the tip of smb.'s tongue (о чем-л. ускользнувшем из памяти); to keep running through smb.'s head/mind ( о навязчивых мыслях)
быть на голову выше кого-л. — перен. to be head and shoulders above smb., to be a cut above smb.
валить с больной головы на здоровую — to lay the blame on smb.'s else
головой ручаться за кого-л. — to answer/vouch for smb. as for oneself, to vouch for smb. with one's life
давать голову на отсечение — разг. to stake one's head/life
заплатить головой за что-л., отвечать головой — to pay for smth. with one's life
навязываться на голову/шею кому-л. — to force oneself upon smb.
не укладываться в голове у кого-л. — to be beyond smb., to be beyond smb.'s comprehension
положить/сложить (свою) голову за что-л. — to give (up) one's life for smth.
садиться на голову кому-л. — разг. to be/walk all over smb., to push smb. around
- в головахэто не идет/выходит у него из головы — he can't get it out of his mind
- в первую голову
- выше головы
- ломать голову
- морочить голову
- на свою голову
- повесить голову
- с головой
- через голову
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Склонять голову — перед кем, перед чем. СКЛОНИТЬ ГОЛОВУ перед кем, перед чем. Книжн. Высок. 1. Почтительно относясь к противнику, признавать себя побеждённым. Защищая своё отечество, русская армия и флот всегда проявляли удивительную храбрость. Сам народ, если… … Фразеологический словарь русского литературного языка
склонять голову — мириться, переваривать, смотреть снизу вверх, благоговеть, поклоняться, преклоняться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
СКЛОНЯТЬ — СКЛОНЯТЬ, склонить, скланивать что, на(пре)клонять, или нагибать, опускать, понижать, свесить. Береза склонила ветви свои над водою. Склони голову. Склонил головушку на праву сторонушку. Протянув и склонив шею, скот глухо мычит. Бык рога склонил … Толковый словарь Даля
склонять — Задабривать, располагать кого. См. уговаривать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. склонять наклонять, клонить, опускать, гнуть, нагибать, пригибать, сгибать; побуждать,… … Словарь синонимов
склонять — СКЛОНЯТЬ1, несов. (сов. склонить), на что или к чему. Изменяя позу (о человеке), опускать (опустить) голову и прислонять (прислонить) ее к чему л., положить на что л. [impf. to incline, bend, bow; to bow one’s head (to, before)]. Застыв у… … Большой толковый словарь русских глаголов
Склонить голову — где, куда. Устар. Найти пристанище, приют, кров. [Иоанна:] Меня изгнали, Нет места, где мне голову склонить (Жуковский. Орлеанская дева). Под старость тяжело человеку не находить приюта у людей и не знать, куда склонить свою седую голову (Н.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Склонять/ склонить голову — 1. Волг. Смиряться, прекращать борьбу, покоряться кому л. Глухов 1988, 149. 2. где, куда. Разг. Устар. Находить пристанище где л. Ф 2, 159 … Большой словарь русских поговорок
благоговеть — сотворить себе кумир, возвести в кумир, молиться, склонять голову, поклоняться, преклоняться, фетишизировать, боготворить, смотреть снизу вверх, фетишировать, подчиняться. Ant. презирать Словарь русских синонимов. благоговеть преклоняться,… … Словарь синонимов
Школьная гигиена* — представляет отдел общественной гигиены, имеющий задачей охранение здоровья учащихся от тех вредных влияний, которые оказывает школа; она учит, каким образом нужно устраивать школьные помещения, как нужно приспособлять школьные принадлежности… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Школьная гигиена — представляет отдел общественной гигиены, имеющий задачей охранение здоровья учащихся от тех вредных влияний, которые оказывает школа; она учит, каким образом нужно устраивать школьные помещения, как нужно приспособлять школьные принадлежности… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Понуривать — несов. перех. Уныло склонять голову. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой